Alpine PXA-H510 Manuel du propriétaire

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel du propriétaire pour Récepteurs de médias en voiture Alpine PXA-H510. Alpine PXA-H510 Owner`s manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 94
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
1
Français
Español
NEW 17-5-99
R
• OWNER'S MANUAL
Please read this manual to maximize your
enjoyment of the outstanding performance and
feature capabilities of the equipment, then
retain the manual for future reference.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire ce mode d'emploi pour tirer
pleinement profit des excellentes performances
et fonctions de cet appareil, et conservez-le pour
toute référence future.
MANUAL DE OPERACION
Lea este manual, por favor, para disfrutar al
máximo de las excepcionales prestaciones y
posibilidades funcionales que ofrece el equipo,
luego guarde el manual para usarlo como
referencia en el futuro.
Digital Audio Processor
PXA-H510
PRO LOGIC
A.PROC
DEF.
MODE / SUB W.
BAND
ENT
PXA-H510 CONTROL UNIT
RUA-4120
DIGITAL AUDIO PROCESSOR
DVD SOUND PROCESSOR
SURR OFF
PRO LOGIC
DIGITAL
PXA-H510
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Résumé du contenu

Page 1 - PXA-H510

1FrançaisEspañolNEW 17-5-99R• OWNER'S MANUALPlease read this manual to maximize yourenjoyment of the outstanding performance andfeature capabili

Page 2

10EnglishPrecautionsTemperatureBe sure the temperature inside the vehicle isbetween +60˚C (+140˚F) and –10˚C (+14˚F)before turning your unit on.Fuse R

Page 3

11FrançaisEspañolPrécautions PrecaucionesTempératureAssurez-vous que la température interne duvéhicule est comprise entre +60˚C (+140˚F) et–10˚C (+14˚

Page 4

12EnglishDolby DigitalDolby Digital is a digital audio compressiontechnology developed by Dolby Laboratories. Itis compatible with not only stereo (2

Page 5

13FrançaisEspañolDolby numériqueLe système Dolby numérique est une technolo-gie de compression audio numérique mise aupoint par les laboratoires Dolby

Page 6

14Basic OperationEnglishResetting the processorReset the processor when using it for the firsttime, after installing a changer, etc., or afterreplacin

Page 7

15FrançaisEspañolFonctionnement de baseOperación básicaRéinitialisation du proces-seurRéinitialiser le processeur, lors de la premièreutilisation, apr

Page 8 - Contents

16Basic OperationEnglish1122MODE / SUB W.SUB–W+10Using with Ai-NETconnectionsAdjusting the volume,fader and balanceWhen using with Ai-NET connections,

Page 9 - Contenu Indice

17FrançaisEspañolFonctionnement de baseOperación básicaUtilisation avecconnexions Ai-NETRéglage du volume, dufader et de la balanceLorsque l’unité pri

Page 10 - Precautions

18Basic OperationEnglish12323Using the RCA-type audioinputsAdjusting the input levelWhen using RCA-type inputs, the output levelfrom the head unit mus

Page 11 - Précautions Precauciones

19FrançaisEspañolFonctionnement de baseOperación básicaUtilisation avec entréesaudio de type RCARéglage du niveau d’en-tréeLors de l'utilisation

Page 12 - About Dolby Surround

2EnglishPrecautionsWARNINGThe exclamation point within an equilateraltriangle and "WARNING" are intended to alertthe user to the presence of

Page 13 - Acerca del Dolby Surround

20Basic OperationEnglish12MODE / SUB W.VOL SUB W.FAD BALUsing the RCA-type audioinputsAdjusting the volume,fader, balance and sub-wooferWhen using the

Page 14 - Basic Operation

21FrançaisEspañolFonctionnement de baseOperación básicaUtilisation avec entréesaudio de type RCARéglage du volume, dufader, de la balance et dusubwoof

Page 15 - Operación básica

22Before AdjustmentEnglishAdjusting the parametricequalizerPress “A.PROC” and select the “P.EQ” mode.The “P.EQ” indicator lights.Press “ENT”.Within 5

Page 16

23FrançaisEspañolAvant le réglage Antes del ajusteRéglage de l’égaliseurparamétriqueAppuyer sur la touche “A.PROC” et sélection-ner le mode “P.EQ” (ég

Page 17

24Before AdjustmentEnglish24Adjusting the parametricequalizer (Continued)Within 5 seconds, use the “ ” or “ ” key toadjust the frequency.The frequency

Page 18

25FrançaisEspañolAvant le réglage Antes del ajusteRéglage de l’égaliseurparamétrique (suite)Dans les 5 secondes, utiliser la touche “ ” ou“ ” pour rég

Page 19

26Before AdjustmentEnglishRepeat steps 3 to 6 to adjust the variousbands.To quit, press “A.PROC” 5 times.Using time correctionIn any car, it is near

Page 20

27FrançaisEspañolAvant le réglage Antes del ajusteRéglage de l’égaliseurparamétrique (suite)Répéter les étapes 3 à 6 pour régler lesdifférentes band

Page 21

28Before AdjustmentEnglishExampleHere we calculate the time correction value forthe front right tweeter in the diagram at the left.Conditions:Farthest

Page 22 - Before Adjustment

29FrançaisEspañolAvant le réglage Antes del ajusteUtilisation de la correctiondu temps de retard (suite)ExempleCalcul de la valeur de la correction du

Page 23 - Ajuste del ecualizador

3FrançaisEspañolNE PAS DEMONTER NI MODIFIER.Il y a risque d’accident ou de chocélectrique.NE PAS LAISSER DE PETITESPIECES A PORTEE DES ENFANTS.En cas

Page 24

30Before AdjustmentEnglishPress “A.PROC” and select the “TCR” mode.The “TRC” indicator lights.Press “ENT”.Within 5 seconds, press “BAND” and select th

Page 25

31FrançaisEspañolAvant le réglage Antes del ajusteUtilisation de la correctiondu temps de retard (suite)Appuyer sur la touche “A.PROC” et sélection-ne

Page 26

32Before AdjustmentEnglishUsing time correction(Continued)Repeat steps 6 and 7 to adjust the timecorrection for the various speakers.Notes:• This ti

Page 27

33FrançaisEspañolAvant le réglage Antes del ajusteUtilisation de la correctiondu temps de retard (suite)Répéter les étapes 6 et 7 pour régler lacorr

Page 28

34Using Dolby SurroundEnglish123Using the Pro Logic modeThis function is for processing audio signalsrecorded onto two channels into Dolby ProLogic su

Page 29 - (continuación)

35FrançaisEspañolUtilisation du Dolby SurroundUtilización del Dolby SurroundUtilisation du mode ProLogicCette fonction s’utilise pour transformer less

Page 30

36Using Dolby SurroundEnglish2Using the Pro Logic mode(Continued)Setting the speaker mode (page 38)Adjusting the speaker level (page 42)Center speaker

Page 31

37FrançaisEspañolUtilisation du Dolby SurroundUtilización del Dolby SurroundMise en et hors service dusubwooferCet appareil n’est pas équipé de filtre

Page 32

38Using Dolby SurroundEnglish12A.PROCDEF.IIIIIII SURROUNDDOLBY TIMETCRR PRIVATEPARAMEEQDOLBYSPEAKER TESTTONELISTEN R DELAY C DELAYBI-PHTMREAR-MIX3ENTS

Page 33

39FrançaisEspañolUtilisation du Dolby SurroundUtilización del Dolby SurroundRéglage du mode deshaut-parleursLe PXA-H510 peut être réglé en fonction du

Page 34 - Using Dolby Surround

4EnglishDO NOT RAISE THE VOLUMEEXCESSIVELY. Keep the volume at alevel where you can still hear outsidenoises while driving. Driving whileunable to hea

Page 35 - Utilisation du Dolby Surround

40Using Dolby SurroundEnglishWithin 5 seconds, press “BAND” and select thespeaker(s) to be adjusted.(FR: Front CE: Center RE: Rear)Within 5 sec

Page 36

41FrançaisEspañolUtilisation du Dolby SurroundUtilización del Dolby SurroundAjuste del desplazamientodel texto de CDCon el reproductor de CD incorpora

Page 37

42Using Dolby SurroundEnglish1Adjusting the speakerlevelSetting the speaker levels so that the volumefrom the different speakers is the same at thelis

Page 38

43FrançaisEspañolUtilisation du Dolby SurroundUtilización del Dolby SurroundRéglage du niveau deshaut-parleursRégler les niveaux de haut-parleurs de m

Page 39

44Using Dolby SurroundEnglish45While the test tone is being emitted from aspeaker, use the “ ” or “ ” key to adjust thelevel of that speaker.To quit,

Page 40

45FrançaisEspañolUtilisation du Dolby SurroundUtilización del Dolby SurroundRéglage du niveau deshaut-parleurs (suite)Pendant que les tonalités de tes

Page 41

46Using Dolby SurroundEnglishCenter speaker timecorrectionUse this function after adjusting the time delayof the various speakers (“Using time correct

Page 42

47FrançaisEspañolUtilisation du Dolby SurroundUtilización del Dolby SurroundCorrection du temps deretard du haut-parleur centralUtiliser cette fonctio

Page 43

48Using Dolby SurroundEnglishCenter speaker timecorrection (Continued)Within 5 seconds, use the “ ” or “ ” key toadjust the time delay.The time delay

Page 44

49FrançaisEspañolUtilisation du Dolby SurroundUtilización del Dolby SurroundCorrection du temps deretard du haut-parleurcentral (suite)Dans les 5 seco

Page 45

5FrançaisEspañolNE PAS TROP AUGMENTER LEVOLUME. Réglez le volume demanière à pouvoir entendre les bruitsextérieurs pendant la conduite. Sivous ne pouv

Page 46

50Using Dolby SurroundEnglishRear speaker time correc-tionUse this function after adjusting the time delayof the various speakers. Add the time delay

Page 47

51FrançaisEspañolUtilisation du Dolby SurroundUtilización del Dolby SurroundCorrection du temps deretard des haut-parleursarrièreUtiliser cette foncti

Page 48

52Using Dolby SurroundEnglishRear speaker time correc-tion (Continued)Within 5 seconds, use the “ ” or “ ” key toadjust the time delay.The time delay

Page 49

53FrançaisEspañolUtilisation du Dolby SurroundUtilización del Dolby SurroundCorrection du temps deretard des haut-parleursarrière (suite)Dans les 5 se

Page 50

54Using Dolby SurroundEnglishSimulating a centerspeakerIdeally, a center speaker should be placeddirectly in front of the listening position in ordert

Page 51

55FrançaisEspañolUtilisation du Dolby SurroundUtilización del Dolby SurroundSimulation d'un haut-parleur centralIdéalement, un haut-parleur centr

Page 52

56Using Dolby SurroundEnglishSimulating a centerspeaker (Continued)Within 5 seconds, use the “ ” or “ ” key toswitch the mode.Press “ ” to set the off

Page 53

57FrançaisEspañolUtilisation du Dolby SurroundUtilización del Dolby SurroundSimulation d'un haut-parleur central (suite)Dans les 5 secondes, util

Page 54

58Using Dolby SurroundEnglishMixing the rear audiochannelsUse this function to mix the audio signals for thefront to those output from the rear speake

Page 55

59FrançaisEspañolUtilisation du Dolby SurroundUtilización del Dolby SurroundMélange des canaux au-dio arrièreUtiliser cette fonction pour mélanger les

Page 56

6EnglishThe exclamation point within an equilateral triangleand "CAUTION" are intended to alert the user to thepresence of important operati

Page 57

60Using Dolby SurroundEnglishWithin 5 seconds, use the “ ” or “ ” key toswitch the mode.Press “ ” to set the off mode.Press “ ” to set the on mode.Not

Page 58

61FrançaisEspañolUtilisation du Dolby SurroundUtilización del Dolby SurroundMélange des canauxaudio arrière (suite)Dans les 5 secondes, utiliser la to

Page 59

62Using Dolby SurroundEnglishAchieving powerful soundat low volumesThe best sound reality is obtained when soundvolume from each speaker is the same a

Page 60

63FrançaisEspañolUtilisation du Dolby SurroundUtilización del Dolby SurroundObtention d’un son puis-sant à bas niveaux devolumeLa réalité d'un me

Page 61

64Using Dolby SurroundEnglishAchieving powerful soundat low volumes (Continued)Within 5 seconds, use the “ ” or “ ” key toswitch the mode.STANDARD ...

Page 62

65FrançaisEspañolUtilisation du Dolby SurroundUtilización del Dolby SurroundObtention d’un sonpuissant à bas niveaux devolume (suite)Dans les 5 second

Page 63

66English/Français/EspañolEnglishOther Operations1A.PROCDEF.IIIIIII PARAMEEQ SURROUNDDOLBY TIMETCRR PRIVATE2NORMAL STADIUM LIVEHALL DANCE CHURCH3ENTAd

Page 64

67FrançaisEspañolOtras funcionesAutres fonctionsRéglage du son surroundAvec le PXA-H510 il est possible d’utiliser unDSP (Processeur de signaux numéri

Page 65

68English/Français/EspañolEnglishOther OperationsWithin 5 seconds, use the “ ” or “ ” key toadjust the echo time (“TIME”).The echo time (surround time

Page 66 - Other Operations

69FrançaisEspañolOtras funcionesAutres fonctionsRéglage du son surround(suite)Dans les 5 secondes, utiliser la touche “ ” ou“ ” pour régler le temps d

Page 67 - Autres fonctions

7FrançaisEspañolPrécautions PrecaucionesNE PAS OBSTRUER LES SORTIESD’AIR NI LES PANNEAUX DURADIATEUR. Une surchauffe internepeut se produire et provoq

Page 68

70English/Français/EspañolEnglishOther OperationsStoring the settingsUp to six sets of the settings adjusted under“Before Adjustment” (pages 22 to 32)

Page 69

71FrançaisEspañolOtras funcionesAutres fonctionsEnregistrement desréglagesJusqu’à six jeux de réglages effectués sous lesrubriques suivantes “Avant le

Page 70

72English/Français/EspañolEnglishOther OperationsRecalling the storedsettingsPress “A.PROC” and select the “PRIVATE”mode.Within 5 seconds, use the “ ”

Page 71

73FrançaisEspañolOtras funcionesAutres fonctionsRappel des réglagesenregistrésAppuyer sur la touche “A.PROC” et sélection-ner le mode “PRIVATE” (Perso

Page 72

74English/Français/EspañolEnglishOther OperationsTurning the defeat functionon and offWith this function, the adjusted times, frequen-cies, etc., can

Page 73

75FrançaisEspañolOtras funcionesAutres fonctionsActivation et désactivationde la fonction d’annulationGrâce à cette fonction, les réglages de temps,de

Page 74

76English/Français/EspañolEnglishRemote Control OperationIf an Alpine, Ai-Net compatible head unit isconnected to the PXA-H510, some or all of theEQ’s

Page 75

77FrançaisEspañolOperaciones del mando a distanciaFonctionnement de la télécommandeSi un module principal compatible Ai-NETAlpine est connecté au PXA-

Page 76 - Recalling the personal

78English/Français/EspañolEnglishRemote Control OperationStoring the settingsOnce the settings you want to store in thememory have been adjusted.Press

Page 77 - Recuperación de los ajustes

79FrançaisEspañolOperaciones del mando a distanciaFonctionnement de la télécommandeMémorisation des régla-gesUne fois que les réglages que vous désire

Page 78 - Storing the settings

8EnglishContentsPage/Page/Página10/ 11 ...Precautions12/ 13 ...

Page 79 - Almacenamiento de ajus

80English/Français/EspañolEnglishRemote Control Operation1Adjusting the surroundPress “A.PROC” and select the surround mode.Press “ ” or “ ” to select

Page 80 - Adjusting the surround

81FrançaisEspañolOperaciones del mando a distanciaFonctionnement de la télécommandeRéglage du son surroundAppuyer sur la touche “A.PROC” et sélection-

Page 81 - Ajuste del sonido envolvente

82English/Français/EspañolEnglishRemote Control OperationTime correctionPress “A.PROC” and select T-CORR mode.Press “ENT”.Within 5 seconds, press ”BAN

Page 82 - Time correction

83FrançaisEspañolOperaciones del mando a distanciaFonctionnement de la télécommandeCorrection du tempsAppuyer sur la touche “A.PROC” et sélection-ner

Page 83 - Corrección de tiempos

84English/Français/EspañolEnglishRemote Control OperationTurning the defeat modeon or off (RUE-4160/RUE-4162)Press the “DEFEAT” button to get flat equ

Page 84 - Remote Control Operation

85FrançaisEspañolOperaciones del mando a distanciaFonctionnement de la télécommandeActivation et désactivationde la fonction d’annulation(RUE-4160/RUE

Page 85

86English/Français/EspañolEnglishIn Case of DifficultySymptom/Symptôme/SíntomaUnit does not operate./Nothing is displayed. /L’appareil ne fonctionne p

Page 86 - In Case of Difficulty

87FrançaisEspañolEn caso de dificultadEn cas de problèmeCause et remède• Le contact du véhicule n’est pas mis.– Mettre le contact sur le véhicule.• L’

Page 87 - En cas de problème

88English/Français/EspañolEnglishIn Case of DifficultySpeaker mode cannot be set./Le mode de haut-parleur ne peut être réglé./No se puede ajustar elmo

Page 88

89FrançaisEspañolEn caso de dificultadEn cas de problème• Le haut-parleur est sur le mode arrêt “OFF”.– Régler le haut-parleur sur le mode “ON”(Marche

Page 89

9FrançaisEspañolContenu Indice... Précautions... Au sujet du système Dolby SurroundFonctio

Page 90 - Specifications

90EnglishEnglish/Français/EspañolSpecificationsParametric-EQ Number of Bands / Nombre de bandes de l'égaliseur paramétrique /Numero de bandas del

Page 91

91FrançaisEspañolSpécifications Especificaciones...Avant: 4 Arrière: 4...

Page 92

92EnglishEnglish/Français/EspañolSpecificationsSignal-to-Noise Ratio / Rapport signal/bruit /Relación señal/ruido ...

Page 93

93FrançaisEspañolSpécifications Especificaciones... 105 dBA (entrée numérique optique).....

Page 94 - Jung-gu, Seoul, Korea

RSERIAL NUMBER/NUMERO DE SERIE/NUMERO DE SERIE:INSTALLATION DATE/DATE D'INSTALLATION/FECHA DE INSTALACION:INSTALLATION TECHNICIAN/INSTALLATEUR/IN

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire