Alpine CDA-117 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes vidéo pour voitures Alpine CDA-117. Beata Burczyk - Alpine CDA-117Ri (2010 Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 53
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Designed by ALPINE Japan
68-14470Z52-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR
R
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER LUTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥTΟΚΙΝΗΤΟ
t OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
t ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
t BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
t GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
t MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant dutiliser cet appareil.
t РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
t MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
t INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkow
ania urządzenia.
t ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
t ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν χρησιμοποιήσετε
τη σνσκενή.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
MP3/WMA/AAC CD Receiver
CDA-117Ri
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 52 53

Résumé du contenu

Page 1 - CDA-117Ri

Designed by ALPINE Japan68-14470Z52-AENDEFRESITSENLRUPLGRRFOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO

Page 2 - Tartalomjegyzék

12 -HURÁDIÓRádió hallgatás1. Nyomja meg gombot a TUNER mód kiválasztásához.2. Nyomja meg gombot ismétlődően, amíg a kívánt hullámsáv meg nem jelen

Page 3

13 -HURDSAz AF (Alternatív frekvencia) Be/Ki kapcsolásaAz RDS (Radio Data System) egy rádiós információs rendszer, amely a normál FM műsorszóró rendsz

Page 4 - Használati útmutató

14 -HUMegjegyzés• Az gomb megnyomásával visszatér a korábbi üzemmódba.• Amennyiben 60 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, a készülék automat

Page 5

15 -HUMegjegyzés• A Kiemelt hírek funkcióban a TA funkciótól eltérően a hangerő nem növekszik automatikusan.3. A rádió FM üzemmódban nyomja meg a

Page 6 - CAUTION

16 -HUCD/MP3/WMA/AAC lejátszásaLejátszás1. Nyomja meg az .A panel elülső része lenyílik.2. Címkével felfelé nézve helyezzen be egy lemezt.A CD-leme

Page 7

17 -HU• Ha véletlen sorrendű lejátszás közben CD-Text alapján történik keresés, akkor a véletlen sorrendű lejátszási mód kikapcsol.• CD váltó módban

Page 8 - Üzembe helyezés

18 -HUAACMintavételi frekvencia 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz,24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12kHz, 11.025 kHz, 8 kHzBit érték:16 - 320 kbpsA lejátszás, mintav

Page 9

19 -HUA hangzás beállításaMély hangszóró szint beállítása / balansz (bal és jobb csatorna között)/ féder (első és hátsó csatornák közötti színszabályo

Page 10

20 -HUA mélysugárzó rendszer beállításaAmikor a mélysugárzó be van kapcsolva választhat a SYS1 vagy az SYS 2 rendszer között a kívánt mélysugárzó hat

Page 11

21 -HUA gra kus Equalizer görbe beállításaMódosíthatja az Equalizer beállítást úgy hogy a létrehozott válasz görbe saját ízlésvilágunknak jobban megf

Page 12

3 -HUMagyarTartalomjegyzékHasználati útmutató ... 6Warning ...

Page 13

22 -HUEgyéb funkciókA szöveg megjelenítéseSzöveges információk mint lemez neve valamint műsorszámok nevei megjelennek a kijelzőn ha a lejátszóban játs

Page 14 - CD/MP3/WMA/AAC

23 -HUA szimbólumok megjelenítésérőlA szöveg kijelzése során, a következő kijelzések villannak fel az üzemmódtól függően. Indicator / Mode CD Mode MP3

Page 15 - Kereső pozíció memória

24 -HU4. Fordítsa el a |ROTARY ECNODER| gombota beállítás módosításához majd nyomja meg az |ENTERT|.(Pl. Válassza a Power IC ON vagy Power IC OFF)5.

Page 16

25 -HUBeállítani kívánt elemek: AUX+ SetupBeállítani kívánt tartalom:ON / OFF (alapbeállítás)ON*:Állítsa be ON állásba, mikor hordozható készüléket c

Page 17 - A hangzás beállítása

26 -HUNyelv beállítás (LANGUAGE)Négy betűtípus állítható be.Beállítani kívánt elem: Nyelv beállításBeállítani kívánt tartalmak:Nyelv 1 (alapbeállítás

Page 18 - Band-4 1.6 kHz ~ 10 kHz

27 -HUA legördülés típusának a beállítása (Szöveg legördítése)A CD-lejátszó készülék képes a CD-TEXT lemezen rögzített CD- és zeneszámok CD-neveinek

Page 19

28 -HUUSB Memória/Hordozható audió (opció)USB memóriaeszköz csatlakoztatása (Opció)Ha USB memóriaeszközt, hordozható audio lejátszót csatlakoztatunk a

Page 20 - Egyéb funkciók

29 -HU*3 A jelenlegi szám albuminformációja alapján, az összes számról a Bank funkcióban, amely az adott albumhoz tartozik lejátszási lista készül.2

Page 21 - Rendszerbeállítás

30 -HUAlfabetikus léptető Az alapléptető funkció mikor a következő számra, betűre, szimbólumra ugrik mint A-tól B-ig, vagy B-től C-ig.Léptethet fordít

Page 22 - Az AUX+Setup Mód beállitásai

31 -HUMegjegyzések• Ha az iPod éppen egy dalt játszik le és mi lekapcsoljuk a készülékről,majd vissza helyezzük ,akkor a dalt onnan folytatja ahol ép

Page 23

4 -HUVálasszon Lejátszási listát*/Előadót/Albumot/Műfajt/Zeneszerzőt/Könyvtárat ...

Page 24

32 -HU2 .példa:2. Tegyük fel, hogy a keresett dal körülbelül a könyvtár végén (83%-nál) található. Ekkor nyomja meg a 6-os gombot, hogy a 83. dalra u

Page 25

33 -HU*3*3Track No./All Songs No.*2(Blank)Elapsed Time(Blank)CalendarArtist Name*1Song Name*1ClockTrack No./All Songs No.*2Album Name*1 Song Name*1 El

Page 26 - USB Memória/Hordozható

34 -HUMély hangszóró beállítása / Magas és mély hangszínszabályozás / balansz / féder hangerő-kiegyenlítés / hangszínszabályozás (balansz: bal és jobb

Page 27 - Könyvtárat

35 -HUA Mélysugárzó rendszer beállításaAmikor a mélysugárzó be van kapcsolva akkor beállíthatja a Rendszer 1 és rendszer 2 a kívánt Mélysugárzó hatás

Page 28

36 -HUEQ mód beállításaEz a beállításmód 5 sávos parametrikus, vagy 7 sávos gra kus hangszínszabályozó beállítását biztosítja.Beállítani kívánt elem:

Page 29 - Közvetlen keresés funkció

37 -HUA crossover (keresztezés) beállítása (X-OVER)A következő művelet elvégzése előtt nézze át a Crossover-ről szóló részt (36. oldal)2.2CH 3WAY RE

Page 30 - Repeat One:

38 -HUAz Idő korrekciórólA távolság az autóban a hallgató és a hangszóró között nagyon eltérő lehet az összetett hangszórók elhelyezése miatt. Ez a kü

Page 31 - IMPRINT MÜKÖDÉSE

39 -HUIdőkorrekciós értékek listájaDelay number Time Di erence (ms) Distance (cm) Distance (inch)48 4,8 163,2 64,349 4,9 166,6 65,750 5,0 170,0 67,0

Page 32 - Beállítani kívánt tartalmak:

40 -HULevel adjusting (0 to −12 dB)Output frequency rangeSlope FLATSlope adjusting20 HzfrequencyfrequencyLow range Mid range High rangeEltér az aktuál

Page 33

41 -HUMP3 fájlok lejátszása CD váltó segítségével. (Opció)Ha MP3 kompatibilis CD váltót csatlakoztat, akkor lejátszhat CD-ROM, CD-R, CD-RW lemezeket a

Page 34 - 7-sávos Gra kus EQ

6 -HUHasználati útmutatóWarningFIGYELMEZTETÉSEK!(WARNING) Az alábbi  gyelmeztető jelzés alatt jelennek meg a legfontosabb kezelési utasításokat! Nem

Page 35 - INDIVIDUAL (egyéni) (L/R)

42 -HUAmikor IMPRINT audio processzort (PXA-H100) (külön árusítva) csatlakoztat lásd “IMPRINT működtetése (opció)” 30. oldalt.7. Bekapcsoló gombA gomb

Page 36 - Az Idő korrekcióról

43 -HUInformációHibaelhárításHiba észlelése esetén kapcsolja ki, majd újra be a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse át a következő

Page 37 - A keresztváltóról

44 -HU(2) Ha az error kijelzése továbbra is marad a gomb ismételt megnyomása után, nyomja meg ismét gombot.Ha a gomb többszöri megnyomás után sem a

Page 38 - Váltó (opció)

45 -HUMűszaki adatokFM TUNERSZEKCIÓVételi frekvencia 87,5 - 108,0 MHzMono hasznos érzékenység 0,7 μVAlternatív csatorna szelektivitás 80 dBJel/Zaj vis

Page 39 - Távirányító

46 -HUBeépítés és CsatlakozásMielőtt beépítené vagy csatlakoztatná a készüléket, kérjük olvassa el  gyelmesen a használati útmutatót 4. oldalát WARNI

Page 40 - Az elem cseréje

47 -HUBEÉPÍTÉS FIGYELMEZTETÉSA készülék gépjárműbe történő beszerelése közben ne távolítsa el annak előlapját. Ha leveszi az előlapot beszereléskor a

Page 41 - Információ

48 -HUAz iPod /iPhone eltávolításaTávolítsa el az iPhone/iPOd-ot a az iPod-hoz tartozó felületi kábelről.• Távolítsa el az iPhone/iPod készüléket, mi

Page 42

49 -HUCsatlakozások*ADAPTIVE STEERING REMOTE G.GND(Black)To adaptive steering remote control interface boxADAPTIVE STEERING REMOTE CONTROL IN1(Brown/Y

Page 43 - (Bottom side of player)

50 -HU1. A jármű kijelző interfész Csatlakozó/Tengeri Távvezérlő Csatlakozó (Fekete)A jármű kijelző interfész csatlakozó szignál kimenetei. Csatlakoz

Page 44 - ELŐVIGYÁZATOSSÁG

51 -HUAZ AUDIO RENDSZER KÜLSŐ ZAJOKTÓL TÖRTÉNŐ MEGVÉDÉSE ÉRDEKÉBEN• Helyezze a készüléket és vezesse a kábeleket legalább 10 cm távolságra az autó mű

Page 45 - JAPANESE CAR

7 -HUSOHA NE PRÓBÁLJA A KÖVETKEZŐKETSoha ne kísérelje meg megfogni vagy kihúzni a lemezt, miközben az automatikus betöltés folyamatban van, illetve ne

Page 46 - Cable (Supplied)

GARANCIÁLIS KÁRTYA SZÁMA Kérjük, hogy a vásárlás dátumától számított 30 napon belül regisztrálja a garanciális kártyát a

Page 47 - Csatlakozások

FIGYELEM! KÉRJÜK AZ ĥRLAPOT NYOMTATOTT BETĥKKEL KITÖLTENI. A GARANCIA MEGHOSSZABBÍTÁSÁNAK A FELTÉTELE AZ ÖSSZES MEZė MEGFELELė KITÖLTÉSE ÉS A KÁRTYA

Page 48

GARANCIÁLIS SZOLGÁLTATÁSOK FELTÉTELEI 1. A garancia a készülék megvásárlásának dátumától számított 1 év a Magyar Köztársaság területén. 2. A garan

Page 50 - GARANCIÁLIS KÁRTYA SZÁMA

8 -HUKERESKEDELEMBEN KAPHATÓ CDR/CDRW HASZNÁLATA • Amennyiben nem lehet lejátszani a CD-R/CD-RW lemezeket, akkor ellenőrizze, hogy az utolsó ráír

Page 51 - 1191 Budapest, Hungary

9 -HU• "Windows Media" és a "Windows" logók a "Microsoft Corporation" bejegyzett védjegyei az USA-ban és/vagy más orszá

Page 52

10 -HUÜzembe helyezésTartozékok listájaFejegység ...... 1Tápkábel ...

Page 53

11 -HUAlapbeállításokFeltétlenül nyomja meg a RESET gombot, mielőtt először használatba veszi a készüléket,vagy akkumulátor cseréjét követően stb.1.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire