Designed by ALPINE Japan68-24567Z32-A• OWNER’S MANUALPlease read before using this equipment.• MODE D’EMPLOIVeuillez lire avant d’utiliser cet apparei
10-ES• Fije el panel frontal con cuidado, sujetándolo por los lados para evitar pulsar cualquier botón por equivocación.Puesta en funcionamiento inici
11-ESFuncionamiento de la radio1Pulse VSOURCE para seleccionar el modo TUNER.2Pulse repetidamente BAND hasta que se visualice la banda deseada.F1 (FM
12-ESReproducción1Inserte un disco con la etiqueta hacia arriba.El reproductor introducirá automáticamente el disco dentro de la unidad.Nota• Si ya ha
13-ESBúsqueda de nombre de carpeta/archivo (relacionados con MP3/WMA)Se pueden buscar y visualizar los nombres de carpeta y de archivo durante la repr
14-ESEtiquetas ID3/WMAEste dispositivo admite etiquetas ID3 v1 y v2, así como etiquetas WMA.Si los datos de etiqueta se encuentran en un archivo MP3/W
15-ESAjuste de nivel del subwoofer/nivel de graves/nivel de agudos/balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/atenuación (entre los altavoces
16-ESEl ecualizador viene con 10 ajustes típicos de fábrica que se pueden aplicar a una gran variedad de material original de música. La configuración
17-ESSi el subwoofer está activado (ON), puede ajustar el nivel de salida del subwoofer (consulte “Ajuste de nivel del subwoofer/nivel de graves/nivel
18-ESMX (Media Xpander) hace que las voces o instrumentos sean totalmente perceptibles independientemente de la fuente musical. El CD, iPod, etc., pue
19-ESVisualización de textoLa información de texto, como el título de discos y canciones, aparecerá al reproducir discos compactos compatibles con tex
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,Tokyo 145-0067, JAPANPhone: 03-5499-4531ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.(RCS PON
20-ESConfiguración del menú de opcionesPuede ajustar rápidamente los elementos de configuración de la fuente SOURCE activa mediante el menú de opcione
21-ESAplicación de TuneItLa sintonización del sonido de esta unidad se puede programar desde un teléfono inteligente conectado. Asimismo, es posible d
22-ESConfiguraciónPuede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus propias preferencias de utilización. En el menú SETUP, es pos
23-ESReproducción de datos MP3/WMA (PLAY MODE) (solo CDE-153BT)Esta unidad puede reproducir CD que contengan datos tanto de CD como de MP3/WMA (creado
24-ESTUNER se selecciona en el menú principal de configuración del paso 2.Ajuste del paso de frecuencia TUNER (FM) (TUNER FREQ)Durante la sintonizació
25-ESConfiguración previa a la utilizaciónBLUETOOTH es una tecnología inalámbrica que permite la comunicación entre un dispositivo móvil o un ordenado
26-ES• Ajuste “VISIBLE M” en VISI M ON para que un dispositivo compatible con BLUETOOTH pueda reconocer esta unidad, consulte “Configuración del modo
27-ESModifique estos ajustes para mejorar la calidad de la llamada entrante o saliente. Elemento de configuración: CALL SOUND Otros elementos de con
28-ESCuando entra una llamada, puede decidir si quiere atenderla automáticamente o no. Elemento de configuración: AUTO ANSOpciones de configuración:A
29-ES2Gire el codificador giratorio para seleccionar el modo de llamadas salientes.Opciones de configuración:DIALED / RECEIVED / MISSED / PHONE BOOKDI
3-ESÍndiceESPAÑOLManual de instruccionesADVERTENCIAADVERTENCIA ... 6PRUDENCIA...
30-ES• Puede buscar nombres por su primera letra, las dos primeras letras o las tres primeras letras. Pulse ENTER después de introducir el número de
31-ESDurante una llamada, si activa la función Voice Mute silenciará instantáneamente la entrada del micrófono. El interlocutor no escuchará su voz.Du
32-ESReproducción de archivos MP3/WMA desde la memoria Flash (opcional)Si hay conectado un dispositivo de memoria Flash en la unidad, es posible busca
33-ESiPod touch (3.ª generación): Ver. 5.1.1iPod nano (5.ª generación): Ver. 1.0.2iPod classic (160 GB) (finales de 2009): Ver. 2.0.4iPod touch (2.ª g
34-ES2Gire el codificador giratorio para seleccionar el modo de búsqueda de ARTIST y, a continuación, pulse ENTER.SHUFFLEALL*1 PLAYLIST ARTIST
35-ESFunción de búsqueda alfabéticaEncuentre rápidamente un artista, álbum, etc., por la primera letra del título o del nombre.1Durante el modo de bús
36-ESVisualización de textoPuede visualizar la información de la etiqueta de una canción en el reproductor iPod/iPhone.Pulse k.Cada vez que pulse el b
37-ESOpiniones gestualesPuede personalizar las emisoras con su opinión mediante gestos “THUMBS UP” o “THUMBS DOWN”. De este modo, el sistema lo tendrá
38-ES• Si el teléfono inteligente no está conectado a esta unidad, puede crear emisoras personalizadas de Pandora® mediante la aplicación Pandora® del
39-ESRecepción de canales con el sintonizador SiriusXMAcerca de la radio por satélite SiriusXMTodo lo que merece la pena escuchar está en SiriusXM. Of
4-ESÍndiceESPAÑOLCONFIGURACIÓNConfiguración... 22Configuración general ...
40-ESEs posible bloquear canales y protegerlos mediante contraseña. Los canales bloqueados tendrán el acceso bloqueado si no se introduce la contraseñ
41-ESMemorización de canales1Pulse BAND para seleccionar la banda en la que desee almacenar el número de memorización. Existen 3 bandas de números de
42-ES• Si no ha realizado ninguna operación durante 60 segundos, el modo de ajuste se apagará.Recepción y sintonización de una alertaCada vez que un e
43-ES3Gire el codificador giratorio para seleccionar el canal de la categoría elegida y, a continuación, pulse ENTER para confirmar.Notas•Si pulsa t
44-ES• Si ya existe información de etiquetas, aparecerá “ALREADY TAGGED” cuando intente etiquetar la información de nuevo.Cambio de pantallaLa informa
45-ESEl sonido de reproducción de un CD oscila.• Condensación de humedad en el módulo de CD.– Espere el tiempo necesario para que se evapore la humeda
46-ES• El dispositivo de memoria Flash USB recibe una corriente anómala.– Puede resolver este problema cambiando la fuente, apagando o encendiendo la
47-ESEs posible que aparezcan los siguientes mensajes mientras utiliza la unidad en modo SiriusXM.• El sintonizador SiriusXM está desconectado o la un
48-ESEspecificacionesSECCIÓN DEL SINTONIZADOR FMSECCIÓN DEL SINTONIZADOR AMSECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CDLENTE LECTORASECCIÓN USBSECCIÓN BLUETOOTHGENER
49-ESInstalación y conexionesAntes de instalar o conectar la unidad, lea lo siguiente y consulte “Manual de instrucciones” en la página 6 para hacer u
5-ESÍndiceESPAÑOLMemoria Flash (opcional)Reproducción de archivos MP3/WMA desde la memoria Flash (opcional) ... 32Ac
50-ESIMPORTANTEInstalaciónPRUDENCIACuando instale esta unidad en el vehículo, no extraiga el panel frontal desmontable.Si lo hace durante la instalac
51-ESVEHÍCULO JAPONÉSMontaje del micrófonoPor motivos de seguridad, monte el micrófono en las siguientes ubicaciones:• En un lugar estable y seguro.•
52-ESConexionesREMOTE TURN-ONIGNITIONGNDSPEAKERRIGHT FRONTSPEAKERRIGHT REARSPEAKERLEFT REARSPEAKERLEFT FRONTPOWER ANTAUDIO INTERRUPT INILLUMINATIONBAT
53-ES Cable de entrada del interruptor de audio (Rosa/Negro)Conecte este cable al terminal de salida de interrupción de audio (0 V) de la unidad exte
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation RegulationUSA/Canada FCC CAUTIONChanges or modifications not expressly approved by the party re
6-ESManual de instruccionesADVERTENCIAEste símbolo indica que las instrucciones son importantes. De no tenerse en cuenta, podrían ocasionarse heridas
7-ESNo intente realizar nunca lo siguienteNo sujete ni tire del disco mientras esté insertándose en el reproductor mediante el mecanismo de carga auto
8-ESAcerca de los soportes que se pueden reproducirUtilice únicamente discos compactos cuya cara de la etiqueta muestre debajo las marcas del logotipo
9-ESLista de accesorios• Unidad principal..................1• Cable de alimentación ....
Commentaires sur ces manuels