Alpine INA-N333R Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteur Alpine INA-N333R. 1_CONT INA-N333R(IT) Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 43
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
EN
DE
FR
IT
ES
SE
R
NL
DK
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
7300 Warden Ave., Suite 203, Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris
Nord II, B.P. 50016, 95945 Roissy
Charles de Gaulle Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava) - APDO 133,
Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Phone 03-9769-0000
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Kreuzerkamp 7, 40878 Ratingen,
Germany
Phone 02102-4550
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway,
Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
Designed by ALPINE Japan
Printed in Japan (S)
68P50520Y74-O
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
GEBRUIKSAANWIJZING
Gelieve de gebruiksaanwijzing te lezen alvorens
met dit toestel te werken.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
BRUGERVEJLEDNING
Læs venligst denne vejledning, før du tager
enheden i brug.
INA-N333R
GPS Car Navigation/CD Receiver
Sankei Kikaku Co., Ltd.
1-13-38, Hinodai, Hino, Tokyo, Japan
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 42 43

Résumé du contenu

Page 1 - INA-N333R

ENDEFRITESSER NLDKALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.1-1-8 Nishi Gotanda,Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, JapanPhone 03-5496-8231ALPINE ELECTRONICS OF AME

Page 2 - ITALIANO

9-ITFunzionamento RDSImpostazione del modo di ricezioneRDS e ricezione di stazioni RDSL'RDS (sistema dati radio) è un sistema di informazioneradi

Page 3 - Installazione e collegamenti

10-ITSintonizzazione PTY(tipo di programma)1 Premere il tasto F/SETUP. L'indicatore "FUNC" siillumina.2 Premere il tasto 2/PTY per atti

Page 4 - AVVERTIMENTO

11-ITRicezione di notiziari sul trafficodurante l'ascolto CD o della radio1 Premere ripetutamente il tasto T.INFO/ANNC. fino aquando l'indic

Page 5

12-ITUso del lettore CD2 Inserire un disco con l'etichetta rivolta verso l'alto. Ildisco viene caricato automaticamentenell'apparecchio

Page 6 - Funzionamento di base

13-ITSensore musicale (salto)1 Per tornare all'inizio del brano corrente, premere unavolta il tasto durante la riproduzione del CD. Se sideside

Page 7

14-ITVisualizzazione del titolo/testoSi può visualizzare il titolo del disco CD/delle stazioni seè stato inserito in precedenza. Per dettagli vedere&q

Page 8 - Funzionamento della radio

15-ITAssegnazione di titoli a dischi/stazioni1 Premere il tasto TITLE e selezionare il modo divisualizzazione del titolo.Per ulteriori informazioni, v

Page 9

16-ITImpostazione dell’audioAttivazione e disattivazione del mododi sonoritàIl modo di sonorità introduce una speciale enfasi dellebasse e alte freque

Page 10 - Funzionamento RDS

17-ITImpostazione del controllo dei bassiÈ possibile modificare l'accentuazione della frequenzadei bassi in base alle proprie preferenze.1 Premer

Page 11

18-ITOperazioni di configurazione (SETUP)Modifica del colore dellaretroilluminazione1 Premere e tenere premuto il tasto F/SETUP peralmeno 2 secondi. I

Page 12

1-ITIndiceIstruzioni per l'usoAVVERTIMENTOAVVERTIMENTO ... 3ATTENZIONE ...

Page 13 - Uso del lettore CD

19-ITImpostazione dell'ora1 Premere e tenere premuto il tasto F/SETUP peralmeno 2 secondi. Il display passa alla schermataSETUP.2 Spostare l&apos

Page 14 - Scorrimento di programmi

20-ITOperazioni di configurazione (SETUP)Interruzione della navigazione eregolazione del volume (NAVI MIX)Quando viene avviata la guida vocale del sis

Page 15 - Altre funzioni

21-ITModo dimostrativoQuesta unità è dotata di un modo dimostrativo chepermette di simulare le funzioni del display sul display.1 Premere e tenere pre

Page 16

22-ITControllo del cambia (opzionale)È possibile collegare un cambia CD opzionale da 6(inclusi cambia compatibili MP3) o 12 dischi a INA-N333R, a cond

Page 17 - Impostazione dell’audio

23-ITSensore musicale (salto)1 Premere una sola volta e brevemente il tasto durante l’esecuzione del CD per tornare all’inizio delbrano (file) corrent

Page 18

24-ITImpostazione della gamma diselezione dei file MP3 (solo percambia compatibili con file MP3)Quando è connesso un cambia CD compatibile con fileMP3

Page 19 - Visualizzazione dell'ora

25-ITFunzionamento DAB (opzionale)Utilizzo del ricevitore DAB per lasintonizzazione dell'ensemble(opzionale)Il sistema DAB (Trasmissione audio di

Page 20 - FAD.Vol

26-ITSelezionando il modo nella sezione relativa alla"Modifica del modo di visualizzazione" (vedere pagina27), il display visualizza lo stat

Page 21 - MIX BAL

27-IT4 Premere il tasto per impostare su ON/OFF il tipodi annuncio selezionato.Ripetere i punti 3 e 4 per continuare l'impostazione.5 Per impos

Page 22 - Modo dimostrativo

28-ITRicezione di notiziari dalle stazioniDAB locali1 Premere e tenere premuto il tasto F/SETUP peralmeno 2 secondi.Viene visualizzata la schermata SE

Page 23 - Selezione Multi-Changer

2-ITFunzionamento DAB (opzionale)Utilizzo del ricevitore DAB per lasintonizzazione dell'ensemble (opzionale)... 25Modifica del servizio ...

Page 24

29-ITUtilizzo del collegamento MobileHubTM (opzionale)Informazioni su MobileHub™ Link(opzionale)Collegare una scatola di giunzione (vendutaseparatamen

Page 25 - Interruttore a

30-ITUtilizzo del collegamento MobileHubTM (opzionale)Esecuzione delle chiamate Esecuzione delle chiamate utilizzandola composizione veloceÈ possibil

Page 26 - Funzionamento DAB (opzionale)

31-IT Esecuzione di chiamate dallacronologia delle chiamate in uscita/inentrata/non risposteÈ possibile eseguire chiamate a uno dei 999 numeri dellac

Page 27

32-ITFunzionamento con il telecomando1d2ao39q67854spiuytr;wefIl telecomando consigliato per questo modello è RUE-4191.È inoltre possibile utilizzare R

Page 28 - Suggerimenti

33-ITFunzionamento con il telecomando RUE-4135 (opzionale)È possibile far funzionare l'apparecchio con il telecomando opzionale (RUE-4135). Impos

Page 29

34-ITInformazioniCDIl lettore/cambia CD non funziona.• È stata superata la gamma di temperatura per il funzionamento(oltre 50°C) per CD.- Attendere ch

Page 30 - (opzionale)

35-ITIndicazioni per il cambia CD• Il circuito di protezione si è attivato a causa di altetemperature.- L'indicatore scompare quando la temperatu

Page 31

36-ITGENERALIAlimentazione 14.4 V DC (11–15 V consentita)Uscita di potenza massima 45 W × 4Tensione massima di uscitadi preamplificazione 2 V/10k ohms

Page 32 - Uso del servizio SMS

37-IT AttenzioneI COLLEGAMENTI E L'INSTALLAZIONE DEVONO ESSEREEFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.I collegamenti e l'installazione dell&apos

Page 33

38-ITInstallazione e collegamentiInstallazioneInstallazione dell’unità centraleAttenzioneQuando si installa l'apparecchio sull'auto, non rim

Page 34 - NET opzionale

3-ITAVVERTIMENTOQuesto simbolo indica istruzioni importanti. La nonosservanza di tali norme potrebbe causare graviferite o morte.NON EFFETTUARE ALCUNA

Page 35 - Informazioni

39-ITInstallazione dell’antenna GPS1 Fissare l’antenna sulla carrozzeria del tetto.Pulire l’area di montaggio, quindi procedere alfissaggio dell’anten

Page 36 - Indicazioni per il lettore CD

40-ITAi-NETNORM EQ/DIV∗fiuylzdhgqp76542138j9werkotss;s/ax(Verde)(Verde/Nero)(Bianco)(Bianco/Nero)(Grigio/Nero)(Viola/Nero)(Viola)(Grigio)Installazione

Page 37 - LASER PRODUCT

41-IT1Presa antennaCollegarla alla spina convertitore antenna ISO in dotazione.2Cavo del freno a mano (Giallo/Blu)Collegare questo cavo al lato dell&a

Page 38

42-ITConnessione con casella di ricezione RDS-TMC opzionale TMC-001P<INA-N333R>ACC (accensione) (rosso)Chiave di accensioneBatteriaCavo della ba

Page 39

4-ITNon tentare mai quanto segueNon afferrare o tirare il disco mentre viene tirato dentro il lettoredal meccanismo di caricamento automatico.Non tent

Page 40

5-ITFunzionamento di baseRimozione del pannello anteriore1 Per spegnere l'apparecchio, premere e tenere premutoil tasto SOURCE/POWER (alimentazio

Page 41

6-ITDisplay mobileIl display mobile può essere regolato su 3 diverseangolazioni secondo le preferenze dell'utente.1 Premere il tasto TILT per

Page 42

7-ITFunzionamento della radioCommutazione del modo tunerINA-N333R incorpora il MAX TUNE Pro per la più altaqualità del sintonizzatore audio. È inoltre

Page 43

8-ITMemorizzazione automatica distazioni preselezionate1 Premere il tasto SOURCE/POWER per selezionare ilmodo radio.2 Premere il tasto BAND/TEL. fino

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire