1R• OWNER'S MANUALPlease read this manual to maximize yourenjoyment of the outstanding performance andfeature capabilities of the equipment, then
10English Français EspañolPrecautions Précautions PrecaucionesNo intente realizar nunca losiguienteNo tome el disco ni tire de él mientras estéinsertá
11English Français EspañolNew DiscDisque neufDisco nuevoBumpsRésidusAbultamientosCenter HoleOrifice centralOrificio centralOutside (Bumps)Périférie (r
12English Français EspañolPrécautions PrecaucionesInstallation LocationMake sure the CDA-5755 will not be installed ina location subjected to:• Direct
English EspañolFrançais13Detaching the FrontPanelPress the release button until the frontpanel pops out.Grasp the left side of the front panel andpull
English EspañolFrançais14Attaching the FrontPanel1. First, insert the right side of the frontpanel into the main unit. Align thegroove on the front pa
English EspañolFrançais15Turning the SPECTRUMANALYZER Display LinkON/OFFThis function can be used with anycompatible head unit controller.When the SPE
English EspañolFrançais16Adjusting the ContrastIt is possible to adjust the displaycontrast in case the display is difficult toview.Press and hold the
English EspañolFrançais17Setting the Unison Link(Angle Adjustment)When the Unison Link (angle adjust-ment) is ON, the angle is adjusted incombination
English EspañolFrançais18Réglage de l'angle del'affichageL’affichage amovible peut être réglé selon 3angles différents en fonction des préfé
English EspañolFrançais19Opening and Closingthe DisplayPress the O/C button.The movable display will open.To close the movable display, press theO/C
2AVERTISSEMENTLe point d'exclamation dans untriangle équilatéral et la mention"AVERTISSEMENT" sont destinés àattirer l'attention d
English EspañolFrançais20Operating from the HeadUnitMany of the functions for this unit may also beoperated from the head unit controller. Here,the re
English EspañolFrançais21Reproduction d’un CDAppuyez sur la touche SOURCE pour sélec-tionner le mode CD (appareil principal).Le mode sera commuté à ch
English EspañolFrançais22Displaying CD textPressing TITLE displays the currentmode, CD text, etc. (as shown below) inboth the head unit controller and
English EspañolFrançais23Listing of functions available with MDA-7755R/TDA-7572R/TDA-7570R / Liste des fonctions disponibles avec le MDA-7755R/TDA-757
English EspañolFrançais24PlaybackPress the O/C button.The movable display will open.Insert a disc with the label side facing up.The disc will be pull
English EspañolFrançais25Music Sensor (Skip)Momentarily press the DN (;) buttononce to return to the beginning of thecurrent track. If you wish to acc
English EspañolFrançais26Lecture répétitiveAppuyez sur la touche (répétition) pourrépéter la plage en cours de lecture. La plageest répétée.Appuyez
English EspañolFrançais27M.I.X. (Lecture aléatoire)Appuyez sur la touche (M.I.X.) en mode delecture ou de pause. Les plages du disque sontreproduite
English EspañolFrançais28Sélection du mode DHEGrâce à une technologie de traitement de signalnumérique, le DHE (Digital Harmonics Enhancer,ou amplific
English EspañolFrançais29Beat MAX (DHE1)Bass rhythm emphasized.Lyric MAX (DHE2)Female vocals stand out.Beat MIX (DHE3)Good, overall balance.Lyric MIX
3AVERTISSEMENTARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENTEN CAS DE PROBLEME. Si unproblème se présente, absence duson ou de l'image, objets tombésdans l'appa
English EspañolFrançais30Mode puissant DHEChacun des effets DHE peut être modifié enutilisant le mode puissant. Des fréquencesbasses et hautes amélior
English EspañolFrançais31DHE Fine ModeSelecting the DHE fine mode willemphasize the vocal/chorus sustain forclear sound reproduction.Press the DHE but
English EspañolFrançais32Préréglages d'ambiance DSPLe CDA-5755 utilise DSP (Traitement dusignal numérique) pour dupliquermathématiquement les div
English EspañolFrançais33NORMAL (Plat)Le mode d’ambiance n’est pas activé.STADIUM (stade)Un effet de stade en plein air est créé.LIVE (en direct)Un ef
English EspañolFrançais34Ajustement des réglagesd'ambianceLes réglages d'ambiance peuvent être ajustésselon vos préférences.Sélectionnez le
English EspañolFrançais35Préréglages d'égaliseurSix réglages d'égaliseur typiques sontpréréglés en usine pour diverses sourcesmusicales.Appu
English EspañolFrançais36FLATFlat frequencyMALE (VOCAL)Suppress higher frequenciesFEMALE (VOCAL)Emphasize midrangePOPSSuppress midrangeROCKEmphasize l
English EspañolFrançais37Adjusting the EqualizerSettingsYou can modify the Equalizer settingsto create a response curve moreappealing to your personal
English EspañolFrançais38Memorizing theEqualizer SettingsRecalls the manufacturer's settings of theDHE, surround and equalizer. In addition,allow
English EspañolFrançais39Rappel des réglagesmémorisés d'égaliseur/ambianceAppuyez sur la touche DSP ou DHE etsélectionnez le mode d'égaliseu
4English Français EspañolAVERTISSEMENTNE PAS UTILISER L'APPAREILDANS D'AUTRES BUTS QUE CEUXENONCES. Il y a risque de chocélectrique ou de bl
English EspañolFrançais40Commutation des modesd'affichageAppuyez sur la touche DISP (affichage) poursélectionner le mode de courbe d'afficha
English EspañolFrançais41Pattern/Courbe/PatrónDisplay/Affichage/Visualizador123456789Normal Pattern (upward)Peak Value Increasing PatternNormal Patter
English EspañolFrançais42Choosing the ListeningPosition Selector (L.P.S.)This feature gives the user the ability toadjust the time delay of the 4 main
English EspañolFrançais43English EspañolFrançaisExample 2/Exemple 2/Ejemplo 2Rear Right/Arrière droit/Trasero derechoFront Right/Avant droit/Delantero
English EspañolFrançais44Press the DSP button and select theT.CORR mode.The mode will change every time thebutton is pressed.Select a speaker to be ad
English EspañolFrançais45Memorizing theTime CorrectionSettingAdjust the time correction setting.(Refer to page 43, 44.)Within 5 seconds after operatin
English EspañolFrançais46Recalling theMemorized TimeCorrection SettingPress the DSP button and select the timecorrection mode.Select directlyTo recall
English EspañolFrançais47Si un appareil d'amont compatible Ai-NetAlpine est connecté au CDA-5755, certainesou toutes les fonctions d'égalise
English EspañolFrançais48Remote Control Operation List/Liste de fonctionnement de la télécommande/Lista de operaciones del control remotoPage 49/Page
English EspañolFrançais49Selecting the FactoryPreset EqualizerSettingsPress the A.PROC button and select theEQ mode. Each press changes themodes as fo
5English Français EspañolCAUTIONATTENTIONLe point d'exclamation dans untriangle équilatéral et la mention"ATTENTION" sont destinés àatt
English EspañolFrançais50Selecting the FactoryPreset Surround ModesPress the A.PROC button and select thesurround mode.★: Some functions or displays a
English EspañolFrançais51Selecting the DHEModePress the A.PROC button to select theDHE mode.★: Some functions or displays are limiteddepending on the
English EspañolFrançais52Rappel des réglagesd'égaliseur mémorisésAppuyez sur la touche A. PROC et sélectionnezle mode personnalisé.★: Quelques fo
English EspañolFrançais53Choix du sélecteur deposition d'écoute (L.P.S.)Appuyez sur la touche A.PROC pour sélection-ner le mode L.P.S.★: Quelques
English EspañolFrançais54Customizing theEqualizer SettingsSelect the equalizer characteristic to beadjusted. Refer to page 49 "Selecting theFacto
English EspañolFrançais55Adjusting the SurroundSettingsSelect the surround mode to be adjusted.Refer to page 50 "Selecting the FactoryPreset Surr
English EspañolFrançais56Memorizing theEqualizer SettingsRecalls the manufacturer's settings of theDHE surround and equalizer. In addition,allows
English EspañolFrançais57Réglage de la correctiondu tempsPour la correction de temps, référez-vous à ladescription de la page 43.Appuyez sur la touche
English EspañolFrançais58Storing the TimeCorrectionAdjust the time correction value referringto page 57 "Adjusting the Time Correc-tion".Pre
English EspañolFrançais59Recalling the StoredTime CorrectionPress the A. PROC button to select thetime correction mode.★: Some functions or displays a
6PagePrecautions ... 9 Basic OperationDetaching the Front Panel...
English EspañolFrançais60Turning the DefeatMode On or Off(RUE-4160/RUE-4167)Press the DEFEAT button to skip theDHE/Surround Equalizer circuit and getf
English EspañolFrançais61CD Player Operation1 PLAY/PAUSE Button2 Momentarily press the button once to returnto the beginning of the current track. If
English EspañolFrançais62Correct HandlingDo not drop the disc while handling. Hold thedisc so you will not leave fingerprints on thesurface. Do not af
English EspañolFrançais63In Case of DifficultyIf you encounter a problem, please review theitems in the following check list. This guide willhelp you
English EspañolFrançais64En caso de dificultadEs imposible insertar un disco compacto.• Hay ya un disco en el mecanismo de transporte.– Expulsar el di
English EspañolFrançais65English EspañolFrançais• Protective circuit is activated due to hightemperature.–The indicator will disappear when thetempera
English EspañolFrançais66SpecificationsEnglishCD SECTIONFrequency Response* ... 5 – 20,000 Hz (±1 dB)Wow & Flutter (% WRMS)* ...
English EspañolFrançais67A – FAdjusting the Contrast ... 16Adjusting the Equalizer Settings .
ALPINE ELECTRONICS, INC.Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda,Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, JapanTel.: (03) 3494-1101ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.19
7ContenuFrançaisPagePrécautions ... 9Fonctionnement de baseRetrait du panneau avant ...
8IndiceEspañolPáginaPrecauciones..... 9 Operación básicaExtracción del panel frontal ...
9PrecautionsPrécautionsPrecaucionesEnglish Français EspañolTempératureAssurez-vous que la température interne duvéhicule est comprise entre +60°C (+14
Commentaires sur ces manuels