Alpine CDA 105 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Systèmes vidéo pour voitures Alpine CDA 105. CDA-105Ri - Alpine Europe Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Designed by ALPINE Japan
68-09359Z79-B
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
GR
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ
/
DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
/
ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
MP3/WMA/AAC CD Receiver
CDA-105Ri
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du använder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte vor Gebrauch des Gerätes.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens
dit toestel te gebruiken.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać się z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
Παρακαλούμε διαβάστε το πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,
80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-13 15
R
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - CDA-105Ri

Designed by ALPINE Japan68-09359Z79-BENDEFRESITSENLRUPLGRFOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO E

Page 2

8-ES Funcionamiento de la radio1Pulse SOURCE/ para seleccionar el modo TUNER.2Pulse repetidamente BAND/TA hasta que se visualice la banda deseada.F1 (

Page 3 - Manual de instrucciones

9-ES Establecimiento del modo del sistema RDS y recepción de emisoras RDSEl sistema de datos radiofónicos (RDS) es un sistema de radioinformación que

Page 4 - Ubicación y conexiones

10-ES Ajuste PI SEEK 1Mantenga pulsado F/SETUP durante al menos 2 segundos para activar el modo SETUP.2Gire el codificador rotatorio para seleccionar

Page 5

11-ES Cuando no puedan recibirse emisoras de información sobre el tráfico:En el modo de discos compactos:Cuando ya no se pueda recibir señal de TP, se

Page 6

12-ES 5Para hacer una pausa en la reproducción, pulse / .Si vuelve a pulsar / volverá a activarse la reproducción.6Una vez pulsado (OPEN) para ab

Page 7 - PRUDENCIA

13-ES Búsqueda de nombre de archivo/carpeta (relativo a MP3/WMA/AAC)Es posible buscar y mostrar nombres de carpeta y de archivo durante la reproducci

Page 8 - Primeros pasos

14-ES Índices de muestreo y velocidades de bits de reproducción admitidosMP3WMAAACEs posible que este dispositivo no se reproduzca correctamente según

Page 9

15-ES Ajuste de nivel de subwoofer/graves/agudos/balance (entre los altavoces derechos e izquierdos)/Fader (entre los altavoces delanteros y traseros)

Page 10

16-ES 3-3*5Gire el codificador rotatorio para seleccionar el nivel de graves que desee (–7~+7).Puede destacar o reducir el nivel de graves.4Si mantien

Page 11

17-ES Activación/desactivación del subwooferSi el subwoofer está activado (ON), puede ajustar el nivel de salida del subwoofer (consulte la página 15)

Page 13 - CD/MP3/WMA/AAC

18-ES Visualización de textoLa información de texto, como el título de discos y canciones, aparecerá al reproducir discos compactos compatibles con te

Page 14 - Visualización del

19-ES Puede personalizar con flexibilidad la unidad para que se ajuste a sus propias preferencias de utilización. Desde el menú SETUP, se pueden modif

Page 15

20-ES Ajuste de tipo de desplazamientoEs posible seleccionar entre dos métodos de desplazamiento.Seleccione el tipo de desplazamiento que prefiera.Aju

Page 16 - Terminología

21-ES Ajuste del mando a distancia adaptable del volanteEsta unidad es compatible con el mando a distancia adaptable del volante.Esta función permite

Page 17 - Ajuste de sonido

22-ESControl de la llave de memoria USB (opcional)Es posible conectar una llave de memoria USB a esta unidad. Una vez conectada la llave de memoria US

Page 18 - Ajuste del nivel de graves

23-ES 2Pulse o para seleccionar la canción deseada.3Para hacer una pausa en la reproducción, pulse / .Si vuelve a pulsar / volverá a activarse

Page 19

24-ES Función de búsqueda directaPuede utilizar la función de búsqueda directa de la unidad para buscar álbumes, canciones, etc. de forma más eficaz.

Page 20 - Otras funciones

25-ES Repetición de reproducciónSólo está disponible la opción de repetición única para el iPhone/iPod.Repetición única:Una sola canción se reproduce

Page 21 - CONFIGURACIÓN

26-ES Ajuste del modo de nivel de subwoofer/nivel de graves/nivel de agudos/fader (entre los altavoces delanteros y traseros)/balance (entre los altav

Page 22 - MP3/WMA/AAC

27-ES NORMAL (Ajuste inicial) REVERSELa fase de salida del subwoofer se puede cambiar entre SUBWOOFER NORMAL (0°) o SUBWOOFER REVERSE (180°). Para a

Page 23 - DE SOURCE DE

ESPAÑOL1-ESÍndiceManual de instruccionesADVERTENCIAADVERTENCIA ... 3PRUDENCIA ...

Page 24

28-ES Si el modo de apagado está activado, todos los indicadores de la unidad se desactivarán para reducir el consumo de energía. Al contar con mayor

Page 25

29-ES 3Pulse SOURCE/ para ajustar la inclinación.Inclinación de ajuste: FLAT*, 6 dB/oct., 12 dB/oct., 18 dB/oct., 24 dB/oct.* FLAT se puede ajusta

Page 26

30-ES Acerca de la corrección de tiempoLa distancia entre el oyente y los altavoces en un vehículo puede variar en gran medida, dada la compleja ubica

Page 27 - (opcional)

31-ES Acerca del crossoverCrossover (X-OVER):Esta unidad está equipada con tecnología crossover. El crossover limita las frecuencias que llegan a las

Page 28

32-ES Acerca de IMPRINTToda la buena música tiene su origen en la visión del artista. Tras horas interminables de ensayos, grabación y mezclas, esa vi

Page 29 - Xpander

33-ES Control de un cambiador de discos compactos (opcional)Es posible conectar un cambiador opcional de 6 ó 12 discos compactos si esta unidad es com

Page 30 - Sistema de 2,2 canales (3WAY)

34-ES En caso de dificultadSi surge algún problema, apague la unidad y vuelva a encenderla. Si la unidad sigue sin funcionar correctamente, compruebe

Page 31

35-ES No sale el sonido por los altavoces.• La unidad no recibe señal del amplificador interno.- POWER IC está en “ON” (página 20).iPod no puede repro

Page 32

36-ES • Error de comunicación.- Apague la llave de contacto y ajuste la unidad en ON de nuevo.• El dispositivo de conexión USB recibe una corriente an

Page 33 - Acerca del crossover

37-ES EspecificacionesSECCIÓN DEL SINTONIZADOR FMSECCIÓN DEL SINTONIZADOR MWSECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE LWSECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CDRECEPCIÓNSECCIÓ

Page 34 - La señal tarda más en

2-ES Preferencias visualesCambio del color de iluminación ... 19Ajuste del contraste de la pantalla ... 19Ajuste de

Page 35 - Cambiador (opcional)

38-ES Ubicación y conexionesAntes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente lo siguiente y las páginas 3 y 5 de este manual para emplearla ade

Page 36 - Información

39-ES Instalación• Monte la unidad principal en un ángulo de 35 grados en relación con el plano horizontal, desde atrás hacia adelante.Extracción1. Ex

Page 37 - • Cuando aparece “ERROR”:

40-ES <VEHÍCULO JAPONÉS>Conexión de iPhone/iPod (se vende por separado)Conecte el cable USB a un iPhone/iPod con el cable de interfaz para iPod.

Page 38 - NO SUPPORT

41-ES Conexiones*1El interruptor del sistema está situado en la parte inferior de la unidad.(Negro) MANDO A DISTANCIA ADAPTABLE AL VOLANTE MAS

Page 39 - PRECAUCIÓN

42-ES Conector de interfaz de visualización del vehículo (Negro)Es la salida de las señales de control de la interfaz de visualización del automóvil.

Page 40

3-ES Manual de instruccionesNO REALICE NINGUNA OPERACIÓN QUE PUEDA DISTRAER SU ATENCIÓN Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO.

Page 41 - Instalación

4-ES No intente realizar nunca lo siguienteNo tire del disco ni lo sujete mientras esté insertándose en el reproductor mediante el mecanismo de carga

Page 42

5-ES Acerca de los soportes que se pueden reproducirUtilice únicamente discos compactos cuya cara de la etiqueta muestre debajo las marcas del logotip

Page 43 - Conexiones

6-ES Lista de accesorios• Unidad principal.....1• Cable de alimentación...

Page 44

7-ES Puesta en funcionamiento inicial del sistemaAsegúrese de presionar el interruptor RESET cuando utilice la unidad por primera vez, después de camb

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire