Alpine CDE-177BT Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Récepteurs de médias en voiture Alpine CDE-177BT. CDE-177BT Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 55
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z86-A
EN
DE
FR
ES
IT
SE
NL
RU
PL
RR
FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN
AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/
ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE
OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
ANVÄNDARHANDLEDNING
Innan du annder utrustningen bör du läsa
igenom denna användarhandledning.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor
Gebrauch des Gerätes.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit
toestel te gebruiken.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant dutiliser cet appareil.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочтите настоящее руководство перед
началом использования оборудования.
MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed
przystąpieniem do użytkowania urządzenia.
ISTRUZIONI PER L’USO
Si prega di leggere prima di utilizzare il
attrezzatura.
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
CD RECEIVER WITH ADVANCED BLUETOOTH
CDE-177BT
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 54 55

Résumé du contenu

Page 1 - CDE-177BT

Designed by ALPINE Japan68-21627Z86-AENDEFRESITSENLRUPLRRFOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO E

Page 2

10-DEZubehörliste• Hauptgerät ...1• Netzkabel...

Page 3 - Bedienungsanleitung

11-DEInitialisierung bei der ersten InbetriebnahmeDrücken Sie unbedingt den RESET-Schalter, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, nachdem Sie di

Page 4

12-DERundfunkempfang1Drücken Sie VSOURCE, um die Betriebsart TUNER zu wählen.2Drücken Sie wiederholt auf BAND, bis das gewünschte Frequenzband im Dis

Page 5 - Installation und Anschlüsse

13-DEEinstellen von AF (Alternativfrequenzen) ON/OFFRDS ist ein Rundfunk-Informationssystem, das sich des 57-kHz-Zwischenträgers gewöhnlicher UKW-Prog

Page 6

14-DEHinweise• Drücken Sie während des Vorgangs t, um zur vorherigen Betriebsart zurückzukehren.• Wenn in der SETUP-Betriebsart 60 Sekunden lang keine

Page 7 - • Starken Erschütterungen

15-DEEmpfang von Verkehrsnachrichten beim Hören von CDs oder Rundfunkprogrammen1Halten Sie BANDTA mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeig

Page 8 - VORSICHT

16-DERepeat-Modus1Drücken Sie z 4.Der Titel wird wiederholt gespielt.REPEAT ONE*1  REPEAT FOLDER*2  REPEAT OFF  REPEAT ONE*1 Nur ein Titel wird noc

Page 9

17-DESuchpositionsspeicherWährend der Wiedergabe können Sie schnell zur zuletzt ausgewählten Hierarchieebene im Suchmodus zurückkehren.Drücken Sie t.D

Page 10 - Vorbereitungen

18-DEReihenfolge der DateienDie Dateien werden in der Reihenfolge wiedergegeben, in der sie von der Schreibsoftware auf die Disc geschrieben wurden. D

Page 11 - Einstellen der Zeit

19-DEKlangeinstellungSie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel einstellen. Die Klangeinstellungen können über das AUDIO SETU

Page 13 - (für Katastrophenalarm)

20-DEDer Ausgabepegel jeder Quelle kann individuell angepasst werden. Wenn z. B. die TUNER-Lautstärke höher ist als die CD-Lautstärke, kann die Ausgab

Page 14 - PTY-Abstimmung (Programmtyp)

21-DEMX (Media Xpander) lässt Gesang und Instrumente unabhängig von der Musikquelle klar und deutlich klingen. CD, iPod usw. können die Musik selbst i

Page 15 - CD/MP3/WMA/AAC

22-DEAnpassen der SteilheitEinstellungen:FLAT (Werkseinstellung) / 6 / 12 / 18 / 24 (dB/oct.)Anpassen des PegelsEinstellungen:−12 bis 0 (dB) (Werksein

Page 16 - (betrifft MP3/WMA/AAC)

23-DEStellen Sie den Zeitkorrekturpegel jedes Lautsprechers fast gleich ein.1Setzen Sie sich in die Hörposition (Fahrersitz usw.), und messen Sie den

Page 17 - Erläuterungen zu MP3/WMA/AAC

24-DEHinweis zur FrequenzweicheFrequenzweiche (X-OVER):Dieses Gerät ist mit einer aktiven Frequenzweiche ausgestattet. Die Frequenzweiche begrenzt die

Page 18 - Klangeinstellung

25-DEAnzeigen von TextTextinformationen, zum Beispiel der CD-Name und der Titelname, werden angezeigt, wenn eine CD mit CD-Text wiedergegeben wird. Au

Page 19

26-DEFestlegen des OptionenmenüsSie können die Einstellungselemente, die für die aktuelle SOURCE relevant sind, schnell über das Optionenmenü anpassen

Page 20 - (POWER IC)

27-DEAnwenden von TuneItDie Klangeinstellung dieses Geräts kann über ein verbundenes Smartphone programmiert werden. Es ist auch möglich, bestimmte Pa

Page 21

28-DEEinstellungSie können das Gerät nach Ihren Vorstellungen und Wünschen flexibel einstellen. Über das SETUP-Menü können Sie die allgemeinen Einstel

Page 22 - Hinweise zur Zeitkorrektur

29-DEEinstellen des AUX SETUP-ModusSie können den Ton eines externen Geräts (wie z. B. einen tragbaren Audioplayer) über den AUX-Anschluss dieses Gerä

Page 23

3-DEInhaltDEUTSCHBedienungsanleitungWARNUNGWARNUNG ... 6VORSICHT ...

Page 24 - Hinweis zur Frequenzweiche

30-DEEinstellen des TextdurchlaufsFür das Scrollen können zwei Einstellungen ausgewählt werden. Sie können die gewünschte Scroll-Art auswählen. Einst

Page 25 - Weitere Funktionen

31-DESchritte vor der VerwendungBLUETOOTH ist eine drahtlose Technologie, die die Kommunikation zwischen mobilen Geräten oder PCs über kurze Entfernun

Page 26 - Festlegen des Optionenmenüs

32-DEBLUETOOTH-SETUPDie folgenden Schritte 1 bis 5 sind für die verschiedenen BLUETOOTH-Funktionen identisch. Einzelheiten finden Sie bei der Beschrei

Page 27 - Anwenden von TuneIt

33-DEWenn Ihr BLUETOOTH-Gerät nicht sofort gekoppelt wird, kann das Hauptgerät einen Suchvorgang durchführen. Mit dem Suchvorgang können gekoppelte od

Page 28 - Einstellung

34-DEDas Telefonbuch wird alphabetisch nach dem ersten Buchstaben von FIRST oder LAST NAME sortiert.Standardmäßig wird nach FIRST NAME sortiert, es ka

Page 29 - Display-Einstellungen

35-DEEingehende Anrufe werden durch den entsprechenden Klingelton und eine Meldung (PHONE) angekündigt.Drücken Sie f oder ENTER.Der Anruf wird gesta

Page 30 - Anwendungseinstellung (APP)

36-DE• Sie können die Informationen einer im Telefonbuch gespeicherten Nummer anzeigen, indem Sie auf VIEW drücken. Durch jedes Drücken wechselt die A

Page 31 - BT-Freisprechbetrieb

37-DESie können häufig gewählten Nummern eine Speichernummer für eine schnelle Wiederwahl zuweisen. Es können bis zu sechs häufig gewählte Telefonnumm

Page 32 - BLUETOOTH-SETUP

38-DEDrücken Sie .Die Wiedergabe wird angehalten. Wenn Sie die Taste nochmals drücken, wird die Wiedergabe fortgesetzt.Drücken Sie  oder , um die g

Page 33

39-DE1Ziehen Sie den USB-Speicher vorsichtig vom USB-Kabel oder dem USB-Anschluss ab.2Schließen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.Hinweise• Wechse

Page 34

4-DEInhaltDEUTSCHWeitere FunktionenAnzeigen von Text ... 25Hinweis zu „Text“...

Page 35 - Auflegen des Telefons

40-DEM.I.X. (Zufallswiedergabe)1Drücken Sie 5 x.Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben.MIX FOLDER*1  MIX ALL*2  MIX OFF  MIX FOLD

Page 36 - Anrufwartefunktion

41-DEiPod classic (160 GB) (Ende 2009): Ver.2.0.4iPod touch (2. Generation): Ver.4.2.1iPod nano (4. Generation): Ver.1.0.4iPod classic (120 GB): Ver.2

Page 37 - BLUETOOTH-Audiobetrieb

42-DE3Drehen Sie den Drehgeber, um den gewünschten Interpreten auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER.4Drehen Sie den Drehgeber, um das gewünschte

Page 38 - USB Speicher (optional)

43-DEAlphabetische SuchfunktionSie können schnell nach einem Interpreten, Album etc. über den ersten Buchstaben des Titels oder Namens suchen.1Drücken

Page 39 - Wiedergabe

44-DEAnzeigen von TextSie können die Tag-Informationen eines Titels im iPod/iPhone anzeigen.Drücken Sie VIEW.Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeig

Page 40 - Anschließen eines iPod/iPhone

45-DESpeichern eines gewünschten Senders in der FavoritenlisteMit folgenden Schritten können Sie einen Sender in der Favoritenlisten speichern.Drücken

Page 41 - Einstellen des iPod

46-DEIm ProblemfallFalls beim Betrieb ein Problem auftreten sollte, schalten Sie das Gerät aus und dann wieder ein. Wenn das Gerät noch immer nicht no

Page 42 - Genre/Komponist/Episode

47-DE• Keine CD eingelegt.– Eine CD einlegen.• Obwohl eine Disc eingelegt ist, wird „NO DISC“ auf dem Display angezeigt, und die Disc kann weder abges

Page 43 - Zufallswiedergabe (M.I.X.)

48-DE• Die iPod/iPhone-Version ist veraltet.– Aktualisieren Sie die iPod/iPhone-Version.• Der iPod/das iPhone ist nicht verifiziert.– Sie können das P

Page 44 - (iPhone) (optional)

49-DETechnische DatenFM TUNER-TEILMW TUNER-TEILLW TUNER-TEILCD-PLAYER-TEILUSB-TEILABTASTERBLUETOOTH-TEILALLGEMEINESEINBAUMASSEFRONTPARTIEHinweis• Ände

Page 45 - SENDERNAME/GENRENAME

5-DEInhaltDEUTSCHSchnelles Stummschalten des Mikrofoneingangs (Stummschaltung)... 37Anrufumschaltung ...

Page 46 - Information

50-DEInstallation und AnschlüsseBitte lesen Sie die folgenden Hinweise vor dem Installieren oder Anschließen des Geräts sorgfältig durch und siehe „Be

Page 47 - NO USB DEVICE

51-DE• Vergewissern Sie sich, dass die (−)-Lautsprecherkabel mit dem (−)-Lautsprecheranschluss verbunden sind. Verbinden Sie niemals die linken und re

Page 48

52-DEJAPANISCHES FAHRZEUGAnbringen des MikrofonsBringen Sie das Mikrofon aus Gründen der Sicherheit an einem Standort mit folgenden Eigenschaften an.•

Page 49 - Technische Daten

53-DEAnschlüsseREMOTE TURN-ONIGNITIONGNDPOWER ANTDIMMERBATTERYMikrofon(Blau/Weiß)An den VerstärkerAn das Beleuchtungskabel des Instrumentes(Rot)An die

Page 50

54-DEAbout the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation RegulationDeclaration of Conformity Ferneinschaltkabel (Blau/Weiß)Verbinden Sie dieses Ka

Page 51 - Installation

We, the undersigned,Authorized representative in Europe :Address, City:Country:Description:Manufacturer:Brand:Identification:Installed BlueTooth modul

Page 52 - Anbringen des Mikrofons

6-DEBedienungsanleitungWARNUNGDieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von schweren Verletzungen oder

Page 53 - Anschlüsse

7-DEUnterlassen Sie FolgendesFassen Sie niemals eine Disc an bzw. versuchen Sie nicht, diese herauszuziehen, während sie von der Wiederladeautomatik i

Page 54 - Declaration of Conformity

8-DEUmgang mit Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW)• Berühren Sie nicht die Oberfläche einer Disc.• Schützen Sie Discs vor direktem Sonnenlicht.• Bringen Sie

Page 55

9-DE• Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Länder

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire