ENFRES6.5" WVGA Touch Screen MonitorTME-S370 • OWNER'S MANUAL Please read before using this equipment.• MODE D'EMPLOI Veuillez lire
8-ESFuncionamiento del DVB-T (sólo opcional para Europa)Funciona cuando el Alpine DVB-T está conectado. Si se selecciona DVB-T en "Source Name&qu
9-ESFuncionamiento del televisor (opcional)Funciona cuando el sintonizador de TV analógica Alpine está conectado. Si se seleccionaTV en "Source N
10-ESModo de visualizaciónWIDE (valor predeterminado) / CINEMA / NORMALWIDE: El monitor muestra una imagen en tamaño normal que se expande de manera u
11-ESC onfi guraciónEsta operación no se puede utilizar mientras el vehículo está en movimiento. Para poder utilizar la confi guración es necesario desh
12-ESAjuste del nivel mínimo de laretroiluminación (Dimmer Low Level)Entre Min (0) y Max (16) (valor predeterminado: Min)Si se selecciona como valor d
13-ESOperaciones de la confi guración de navegación Confi gura el valor de ajuste de la pantalla de navegación.Para más información consulte la página
14-ESCamera Display SetupBrightness / Color / Tint / Contrast / Sharpness4 Toque [▲] o [▲] en la opción seleccionada para cambiar su valor de ajuste
15-ESAjuste del contraste de la imagen Entre Low (-15) y High (+15) (valor predeterminado: 0)Toque [▲] o [▲] para ajustar el contraste del objeto que
16-ESNo se muestra ninguna imagen.• El modo del monitor no se ha cambiado al modo que desea ver. Cambie al modo que desee.Asegúrese de que el disposi
17-ESEspecifi caciones SECCIÓN DEL MONITORTamaño de la pantalla 6,5"Resolución WVGASistema de funcionamiento TFT de matriz activaNúmero de ele
IMPORTANTEAnote el número de serie de la unidad en el espacio proporcionado a continuación y consérvelo como registro permanente. La placa del número
18-ESAntes de instalar o conectar la unidad, lea atentamente lo siguiente y las páginas 2 y 3 de este manual para un uso apropiado. AVISOREALICE LAS C
19-ES PRECAUCIONES• Asegúrese de desconectar el cable del borne (–) de la batería antes de instalar el TME-S370. Esto reducirá las posibilidades de q
20-ESConexionesBlanco/MarrónAmarillo/NegroNaranja/BlancoFRENO DE PIEMARCHA ATRÁSACCESORIOBateríaFRENO DE MANOAmarillo/AzulAmarillo/AzulFRENO DE MANOSA
21-ES1 ACC (+12V) Rojo Conéctelo al accesorio / encendido del vehículo2 GND Negro Conéctelo a una línea a tierra del vehículo 3 REMOTA Blan
GARANTIE LIMITÉEFidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE INC, et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU
LIMITEd WARRANTyALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are ple
1-ESESPAÑOLContenidoInstrucciones de funcionamientoAVISOAviso ...2Advertencia ...
2-ESNO LO DESMONTE NI MODIFIQUE.Si lo hace podría producirse un accidente, incendio o descarga eléctrica.UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS CON
3-ES PRECAUCIONESLimpieza del productoUtilice un trapo seco y suave para la limpiar regularmente el producto. Para eliminar la suciedad incrustada, h
4-ESUbicación de los controles12345 678 1 Receptor de infrarrojos remotoEste receptor recibe el comando de infrarrojos remoto desde el controlado
5-ESCambio de fuente1 Toque la fuente que desee en la pantalla Source Select. 41231 AUXSe muestra la pantalla de entrada AUX.• Se muestra el nomb
6-ESFuncionamiento del dispositivo auxiliarSi se conecta un dispositivo ALPINE a AUX, dicho dispositivo se podrá controlar desde la unidad. Esta secci
7-ES• No todos los discos permiten cambiar las pistas de audio alternativas durante la reproducción. En esos casos seleccione las pistas de audio des
Commentaires sur ces manuels